Sonntag, 24. April 2011

Frohe Ostern - Happy Easter


Wir wünschen euch allen frohe Ostern und viel Glück bei der Suche!
___________________________

We wish you alle a happy Easter and good luck with the search!

Freitag, 22. April 2011

Vorgeschmack auf Ostern - Easter foretaste





Ein selbstgemachtes Gesteck aus wunderschön blühenden gelben Narzissen, zarten violetten Glockenblümchen, flauschigen Weidenkätzchen und grünbraunem weichem Moos - ein kleiner Vorgeschmack auf frühlingshafte Ostern...
___________________________

A handmade flower arrangement created of wonderfully blooming yellow daffodils, tender violet bellflowers, fluffy catkins and greenish brown soft moss - a little foretaste of springlike Easter...

Freitag, 15. April 2011

Rüebli-Curry-Brot


Passend zu kommenden Ostern, wo viele Familien zusammen brunchen, haben wir ein Rüebli-Curry-Brot gebacken.

500g Zopfmehl
20g frische Hefe
2EL scharfer Curry
1TL Salz
200g fein geriebene Rüebli
2dl Rüeblisaft oder Wasser
1EL Olivenöl

Mehl, Hefe, Salz und Curry in einer Schüssel mischen. Rüebli und Saft beigeben, zu einem weichen, glatten Teig kneten. Zugedeckt bei Raumtemperatur aufs Doppelte aufgehen lassen. 
Teig zu einer Kugel formen, Rauten einschneiden, mit Olivenöl bepinseln, Mehl darüber stäuben.

Etwa 1 Stunde bei 180Grad in der Mitte des vorgeheizten Backofens backen.

En Guete!

Montag, 11. April 2011

Anemone nemorosa


Setzt man derzeit einen Fuss in den Wald fallen einem sofort die weissen Flächen aus Buschwindröschen auf. Erste Zeichen, dass auch das Laub der Bäume nicht mehr lange auf sich warten lässt.
___________________________

Once the foliage is emerging from the ground in the springtime the wood anemone starts blooming and soon the whole ground of the forest is covered with tiny white blooms.

Donnerstag, 7. April 2011

Fidelia



Fidelia ist eine von mir entworfene Geschenkkarten-Kollektion, bestehend aus lustigen, lebensfrohen Illustrationen. Dabei habe ich neben der filigranen Scherenschnitttechnik einzelne Elemente gezeichnet und das Ganze mit einem Japanpapier (Washi) hinterlegt.
___________________________

Fidelia is a collection of gift cards, that illustrates jolly, fun-loving young women. I used the technique of the filigree papercutting, drew some elements and glued a washi (japanese paper) underneath.

Freitag, 1. April 2011

Hummel - Bumblebee


Der Frühling hat begonnen - die Hummeln gehören dank ihrem flauschigen Fell zu den ersten Bestäubern von Frühblühern wie dem Aprikosenbaum.
___________________________

Spring is coming - bumblebees are the first pollinators of early flowering trees like the apricot tree due to their fluffy coat.

Sonntag, 27. März 2011

Süsse Kunst - sweet art










Am Wochenende wurden in Winterthur Lehrlingsarbeiten des Berufes Konfiseur ausgestellt. Natürlich hat es uns an diese Ausstellung gezogen - die Resultate waren faszinierend.
___________________________

Last weekend the work of trainees of the profession confectioner were exhibited in Winterthur. Of course we were attracted by this exhibition - the artworks were fascinating.

Sonntag, 20. März 2011

Giardina







Die Gartenmesse Giardina stimmt uns auf den Frühling ein und liefert Inspiration rund um die Gartengestaltung.
___________________________

The garden exhibition Giardina puts us in the right mood for spring and provides us with inspiration around garden design.

Freitag, 11. März 2011

alles wächst - everything sprouts


In etwas mehr als einer Woche ist Frühlingsanfang, aber schon jetzt lockt die warme Sonne die Pflanzen aus der Erde und lässt das Grün wachsen - auch Grass Man's Haare.
___________________________

In an about a week will be the first day of spring, but even now the warm sun entices plants out from under ground and lets sprout the greenery - even grass mans' hair.

Donnerstag, 10. März 2011

the unknown reader


Ein unbekannter Leser geniesst das laue Winterwetter.
___________________________

An unknown reader enjoys the balmy hibernal weather.

Sonntag, 6. März 2011

Lusters




Heute besuchten wir im Museum Bellerive in Zürich eine Ausstellung zum Thema Kronleuchter. Die grosse Vielfalt der Kronleuchter über die verschiedenen Zeitepochen mit unterschiedlichen Materialien von verschnörkelt bis makellos schlicht hat uns sehr beeindruckt.
___________________________
h
Today we were on the exhibition lusters in the Museum Bellerive in Zurich. We were impressed by the large variety of the lusters of the different eras with various ornate or plain materials.




Ein paar Eindrücke unserer abstrakten Version der Kronleuchter...
___________________________

Take a look at a few impressions of our abstract version of the lusters...

Mittwoch, 2. März 2011

resurrection


Die Tage werden zunehmend länger und die ersten Anzeichen der Wiederauferstehung sind im warmen abendlichen Licht zu entdecken.
___________________________

The days progressively become longer and the first signs of resurrection can be explored in the soft and warm light of the evening.

Mittwoch, 23. Februar 2011

Stucco

Es ist noch nicht lange her, da habe ich diese faszinierende Rauminstallation entdeckt:
Stukkolief erscheint mir wie eine moderne Form des Deckenstuck aus prunkvollen Innenräumen von französischen Altbauwohnungen. Es ist sehr dekorativ und modular einsetzbar und kann als Kunstwerk oder Designobjekt betrachtet werden. Atmosphärisch kann es in Wohnräumen auch als Lichtquelle dienen.
___________________________

Not long ago I found that fascinating room installation: 
I associate Stukkolief with a modern style of ceiling stucco of pompous french flats in old buildings. It is decorative and can be used as a modul and is a combination of art and design object. With the integrated light it provides a pleasant ambience to the living room.

stukkolief.com

stukkolief.com

stukkolief.com

Sonntag, 20. Februar 2011

Schneeflocken - snow flakes


Eigentlich sollte der Februar der kälteste Monat im Jahr sein. Wenn ich jetzt aus dem Fenster schaue, dann sehe ich, wie es draussen düster grau ist und regnet. Deshalb hier ein paar aufheiternde Schneebilder vom Januar aus dem schönen Engadin...

___________________________

February is called the coldest month of the year. Taking a look through the window I see the grey gloominess and how it is raining. So I thought to post here some snow pictures of January of the beautiful Engadin to brighten up your mind...

Mittwoch, 9. Februar 2011