Samstag, 24. Dezember 2011

Frohe Weihnachten - Merry Christmas



Wer über die Feiertage arbeiten muss, kein Geld oder Platz für einen Weihnachtsbaum hat, kann sich mindestens etwas weihnachtliche Atmosphäre in das Zimmer zaubern durch kleine Dinge, wie etwa eine selbst-gezogene Bonsai-Fichte. Wir wünschen allen ein besinnliches Fest!
____________________

Those who have to work during the Christmas season, don't have the money or enough space for a christmas tree, can at least create a festive atmosphere with little changes. What about a tiny self-grown Norway-spruce? We wish you a Merry Christmas!

Sonntag, 18. Dezember 2011

4. Advent


Eine Kerze abbrennen lassen und sich wirklich einmal die Zeit dazu nehmen, 
gar nichts weiter zu tun als dieses.

Sonntag, 11. Dezember 2011

Sonntag, 4. Dezember 2011

2. Advent


Die Adventszeit beginnt in den Herzen eines jeden Menschen. 
Licht ist etwas, das sich im Inneren entfaltet und nach aussen strahlt.
-
Gudrun Kropp

Sonntag, 27. November 2011

1. Advent

 
Zeit der Musse, Zeit der Ruhe, in der man sich was Gutes tue
und beizeiten nicht vergisst, dass bald Weihnachten ist.

Mittwoch, 23. November 2011

Rohschinkenröllchen


Zwischendurch gibt es wieder einmal den Versuch, die nebligen Tage mit einem würzigen Menu zu ignorieren: Hauchdünn geschnittenes Kalbfleisch gefüllt mit Rohschinken, Tomaten und mediterranen Kräutern, dazu Pommes duchesses.

Freitag, 18. November 2011

Poschiavo




Bei einem Wanderurlaub in Poschiavo im südlichen Teil von Graubünden wurden diese bunten, herbstlichen Fotos geschossen.
Dies ist unser erster Beitrag, der nicht von uns selber stammt. Weitere Beiträge von euch sind jederzeit willkommen! Wir veröffentlichen gerne, was die Welt Schönes und Schmackhaftes zu bieten hat, seien dies Fotografien, Zeichnungen oder Gemälde, Illustrationen, Inspirationen, Handwerkskunst, Rezepte und noch vieles mehr. Schreibt uns doch eine E-Mail an beyondbrainwave@gmail.com!

Sonntag, 13. November 2011

Herbstliche Strukturen - autumnal patterns


Bei einem Spaziergang durch den Wald begegnet man zur Zeit Wunderschönem; nicht nur die herbstlichen Blätter in den wärmsten Farbtönen von goldigem Gelb bis kupfernem Rot erfreuen das Auge. Auch die grafisch spannenden Strukturen oder Anordnungen der Äste laden zu einem endlosen Entdecken von immer wieder neuen Formen ein.
____________________

During a stroll through the forest these days you come across the most gorgeous things; not alone the autumnal leaves with the greatest colours from golden yellow to copper red delight your eyes. Even the graphically fascinating patterns or arrangements of the tree branches invite to a never-ending discovering of new shapes again and again.

Mittwoch, 9. November 2011

Zeitgeist



Was ist Zeitgeist? Glauben Sie an Zeitgeist? Sie merken, der Begriff Zeitgeist ist nicht ganz eindeutig fassbar. Man kann darin eine Strömung sehen, die man in der Vergangenheit zeitlich eingrenzen kann - also ein deutliches Auftauchen eines Merkmals und ein klarer Rückgang nach einer gewissen Periode. Gerade dieser Begriff der Strömung prägt oft die Bedeutung des Zeitgeist. Eine solche mag der eine oder andere auch in diesem Bild erkennen. Möglicherweise haben Sie aber eine andere Vorstellung des Zeitgeistes.
___________________________

What's the meaning of Zeitgeist? Do you believe in Zeitgeist? You will notice that the term Zeitgeist is elusive. You may think of a trend which can be limited in the past - an obvious appearance followed by a measurabely decrease after a certain periode of time. Precisely this term trend often coins the Zeitgeist which some of you might perceive in the picture. But it might be that you have antoher association of Zeitgeist.

Montag, 31. Oktober 2011

Neue Räume 2011


Vom 1. bis 6. November 2011 findet in der ABB Halle 550 in Zürich Oerlikon Neue Räume statt. Neben Schweizer Designern in der Möbel- und Wohnbranche, trifft man auch auf internationale Grössen, wie die Campana Brüder. Für alle Interessierten wartet viel Inspiration!
___________________________

Take a look at the Neue Räume furniture design exhibition in Zurich Oerlikon from 1 to 6 november.

Sonntag, 30. Oktober 2011

Baumnusstorte - walnut torte


Sonntagabend - man sitzt mit den Liebsten zusammen, gönnt sich ein feines Abendessen und lässt die Woche mit einer leckeren Baumnusstorte ausklingen. Mit angenehm gefülltem Magen sammelt man Energie für die kommende Woche.
____________________

Sunday evening - sitting together with the beloved ones, munching a tasty dinner and fading away the past week with a delicious walnut torte. Stocking up on some energy for the future week with a comfortable filled stomach.

Donnerstag, 27. Oktober 2011

Haselnuss-Thymian Risotto


Wenn es draussen neblig ist und uns nur schon der Blick danach fröstelt, verträgt unser Körper etwas Wärme von Innen. Ein schmackhafter Risotto mit Haselnüssen und fein gewürzt mit Thymian kann hier seinen Teil dazu beitragen...
____________________

By taking a look outside the window the befogged scenery lets us shivering. We need some warmness and a comfortable feeling from inside. A nutty risotto with hazelnuts slightly flavoured with thyme is doing it's bit...

Mittwoch, 12. Oktober 2011

ausserhalb der Norm - beyond the norm


Die Natur hält sich nicht strikt an menschliche Regeln und Anschauungen. Wer sich bei diesem Bild im Herbst wiederfindet, dem kann man es nicht verübeln. Allerdings entstand das Bild mitten im Hochsommer. Umgekehrt kann man sommerliche Blüten auch jetzt noch finden. Doch genau dieser Ausbruch aus der Norm beschert uns eine willkommene Vielfalt.
____________________

Nature doesn't stick by human rules and visual perception. One can't blame you for thinking of autumn by looking at this picture. However, this image originated in the middle of high summer. By the same token you can still find summery blossoms. Due to the escape from the norm we can enjoy a huge variety.

Freitag, 7. Oktober 2011

Anziehung - attraction


Einige sehen es als Ablenkung und Zeitverschwendung, andere als Inspiration und Chance. Man tut, was man eben tun muss und plötzlich sieht man etwas in einem Raum, den man in- und auswendig kennt. Man starrt gebannt hin und ist sich für einen kurzen Moment nicht sicher, ob es nicht doch ein fremder Raum ist. Nein, man sitzt noch immer im altbekannten Raum, nur ist für einen Bruchteil einer Sekunde der hirninterne Filter für die Informationsflut unseres Augenapparates ausgestiegen und hat es uns ermöglicht, etwas zu sehen, was wir zuvor nicht bewusst wahrgenommen haben.
____________________

Some think it is a distraction and a waste of time, others take it for inspiration and an opportunity. In doing what you have to do you suddenly see something in a room you know inside out. You gaze and for a brief moment you aren't sure, if it isn't an unfamiliar room. No, you are still in the same well-known room. However, for a split second your brain-internal filter for all the information your eyes constantly receives has stopped working and enabled you to see something you have never apperceived.

Freitag, 23. September 2011

Herbstbeginn - beginning of autumn


Heute ist der astronomische Herbstanfang. Wir warten gespannt auf die vielen kleinen Wunder, die die Natur in dieser schönen Jahreszeit hervorbringen wird... 
____________________

Today begins autumn. We eagerly are awaiting all those little miracles that nature creates during this aesthetic season...

Mittwoch, 21. September 2011

Girl & Boy



Kinder sind nicht nur auf Fotografien süss und lieblich dargestellt, auch in Illustrationen verfallen wir immer wieder deren Charme...
___________________________

Kids are not only posed as little sweet things on photos, we are also addicted to their charm on illustrations...

Donnerstag, 15. September 2011

Stoos






Die Beweggründe eine Reise in die Alpen zu machen sind vielfältig. Die einen brauchen Abstand von der Alltagshektik, die anderen wollen in Ruhe die frische Luft geniessen. Für mich ist es vielmehr die Begeisterung und Demut, die in mir der Anblick dieser Gesteinshünen auslöst.
___________________________

The motives for a trip to the alps are diverse. Some need to refrain from the rush, others want to enjoy the fresh air. I am rather attracted by the excitement and humility in front of such mountain giants that attracts me.

Sonntag, 11. September 2011

Schmetterlingseffekt - butterfly effect


Jeder Mensch trifft täglich Entscheidungen. Dabei ist man sich oft nicht bewusst, dass jede Entscheidung den Lebenspfad bestimmt. Ähnlich dem berühmten Schmetterlingseffekt kann eine kleine Entscheidung von Heute das Morgen bestimmen. Denken Sie doch das nächste Mal daran...
___________________________

Every human makes daily decisions. In doing so most people aren't aware that every decision affects life's path. Similar to the well-known butterfly effect a small decision today can affect tomorrow. Think about it next time...

Donnerstag, 8. September 2011

Autumn day





Obwohl der Sommer laut Kalender eigentlich noch nicht zu Ende sein sollte, zeigt das Wetter, dass der Herbst im Anmarsch ist. Es folgen vermehrt regnerische Tage, es wird kälter, düsterer und die Nacht kehrt schneller ein. 
Der Herbst bringt aber auch die schönsten und goldigsten Farben mit sich. Wer den Herbst so sehr wie ich mag, kann ihn bei den obigen Paletten sicher förmlich riechen...
___________________________

By calendar summer should still be here, but the weather indicates the advancing autumn. Rainy days are increasing, it is going to be colder, the darkness is deepening and the night is setting in sooner. 
However autumn also brings the most beautiful and golden colours along. If you love autumn as much as I do, you can nearly smell it by looking on the palettes above ...

Sonntag, 4. September 2011

Colours of Croatia








Wie unterschiedlich derselbe Ort auf zwei Fotografieserien dargestellt werden kann, zeigt das Beispiel oben. Die Küste Kroatiens wird einmal realistisch mit klarem Aufbau der einzelnen Elemente im Bild aufgenommen, wobei die Schönheit der Natur in ein magisches Licht gerückt wird. Das andere Mal wird vorallem das kontrastreiche Spiel der warmen, kräftigen Farben und dunklen, geisterhaften Schatten der Natur in den Vordergrund gestellt.
___________________________

Above is an example of how different the exact same location can be illustrated. On one hand the coastline of croatia is visualized in a precise composition, where the beauty of the nature is expressed trough a magic colourful light. On the other hand the artist plays with the opposite of the warm colours and the dark, ghostly shadows.

Donnerstag, 25. August 2011

Heiss - Hot



Es beginnt mit einem winzig kleinen Korn. Etwas Wasser, etwas Wärme und ein wenig Liebe und es entwickelt sich eine Pflanze. Im Sommer bei richtig heissen fünfunddreissig Grad in der Sonne schwitzt man vor sich hin und denkt, es geht nicht mehr heisser. In diesem Moment denke ich an die getrockneten Chilis zuhause und die Hitze lässt sich gleich etwas besser ertragen, denn erst dann würde es mir richtig warm werden.
___________________________

It starts with a tiny seed. A little bit of water, warmth and love and a plant emerges. In summer with thirty-five degrees you are sweating and you start to think that it can't get any hotter. At this instant I think of the dehydrated chili at home and immediately I can sustain the heat better, because not until then it would get really hot.

Sonntag, 31. Juli 2011

Essbare Blüten - edible flowers


Schon seit mehr als tausend Jahren sind Blüten in manchen Küchen ein beliebter Zusatz. Nicht nur als dekoratives und farbenfrohes Element, sondern auch als Geschmackserweiterung, verleihen sie den heutigen Rezepten eine neue Dimension und lassen den Gourmets viel kreativen Spielraum.
___________________________

For more than thousand years edible flowers are a popular add in some cuisines. Not only as a decorative and colourful element but also as an enhancement of taste they provide new dimensions to daily recipes and enable creative possibilities to the gourmets.

Dienstag, 19. Juli 2011

Oase - oasis






Oasen findet man nicht nur in der Wüste. Diese hier befindet sich inmitten eines grossen Industrieparkes in Rapperswil-Jona. Beim Betreten der Parkanlage vergisst man das geschäftige Treiben rundherum und geniesst ein sehr gepflegtes Baummuseum.
___________________________

Oases are not only found in the desert. This one is located in the middle of a big industrial esate in Rapperswil-Jona. Entering the parkway you forget about the hustle and bustle around and enjoy the trimmed tree museum.

Sonntag, 17. Juli 2011

Paris






Paris - vereinfacht, realistisch, abstrakt, kitschig oder süss - aber immer wieder bezaubernd schön und lebhaft.
___________________________

Paris - simplified, realistic, abstract, kitschy or sweet - though charming and vivid again and again.