Montag, 31. Oktober 2011

Neue Räume 2011


Vom 1. bis 6. November 2011 findet in der ABB Halle 550 in Zürich Oerlikon Neue Räume statt. Neben Schweizer Designern in der Möbel- und Wohnbranche, trifft man auch auf internationale Grössen, wie die Campana Brüder. Für alle Interessierten wartet viel Inspiration!
___________________________

Take a look at the Neue Räume furniture design exhibition in Zurich Oerlikon from 1 to 6 november.

Sonntag, 30. Oktober 2011

Baumnusstorte - walnut torte


Sonntagabend - man sitzt mit den Liebsten zusammen, gönnt sich ein feines Abendessen und lässt die Woche mit einer leckeren Baumnusstorte ausklingen. Mit angenehm gefülltem Magen sammelt man Energie für die kommende Woche.
____________________

Sunday evening - sitting together with the beloved ones, munching a tasty dinner and fading away the past week with a delicious walnut torte. Stocking up on some energy for the future week with a comfortable filled stomach.

Donnerstag, 27. Oktober 2011

Haselnuss-Thymian Risotto


Wenn es draussen neblig ist und uns nur schon der Blick danach fröstelt, verträgt unser Körper etwas Wärme von Innen. Ein schmackhafter Risotto mit Haselnüssen und fein gewürzt mit Thymian kann hier seinen Teil dazu beitragen...
____________________

By taking a look outside the window the befogged scenery lets us shivering. We need some warmness and a comfortable feeling from inside. A nutty risotto with hazelnuts slightly flavoured with thyme is doing it's bit...

Mittwoch, 12. Oktober 2011

ausserhalb der Norm - beyond the norm


Die Natur hält sich nicht strikt an menschliche Regeln und Anschauungen. Wer sich bei diesem Bild im Herbst wiederfindet, dem kann man es nicht verübeln. Allerdings entstand das Bild mitten im Hochsommer. Umgekehrt kann man sommerliche Blüten auch jetzt noch finden. Doch genau dieser Ausbruch aus der Norm beschert uns eine willkommene Vielfalt.
____________________

Nature doesn't stick by human rules and visual perception. One can't blame you for thinking of autumn by looking at this picture. However, this image originated in the middle of high summer. By the same token you can still find summery blossoms. Due to the escape from the norm we can enjoy a huge variety.

Freitag, 7. Oktober 2011

Anziehung - attraction


Einige sehen es als Ablenkung und Zeitverschwendung, andere als Inspiration und Chance. Man tut, was man eben tun muss und plötzlich sieht man etwas in einem Raum, den man in- und auswendig kennt. Man starrt gebannt hin und ist sich für einen kurzen Moment nicht sicher, ob es nicht doch ein fremder Raum ist. Nein, man sitzt noch immer im altbekannten Raum, nur ist für einen Bruchteil einer Sekunde der hirninterne Filter für die Informationsflut unseres Augenapparates ausgestiegen und hat es uns ermöglicht, etwas zu sehen, was wir zuvor nicht bewusst wahrgenommen haben.
____________________

Some think it is a distraction and a waste of time, others take it for inspiration and an opportunity. In doing what you have to do you suddenly see something in a room you know inside out. You gaze and for a brief moment you aren't sure, if it isn't an unfamiliar room. No, you are still in the same well-known room. However, for a split second your brain-internal filter for all the information your eyes constantly receives has stopped working and enabled you to see something you have never apperceived.